图书简介:
目 录
Unit 1 A Brief Introduction of Electronic Technology (1)
1.1 Text (1)
1.1.1 History about Electronics (1)
1.1.2 Introduce to Some Courses (2)
1.2 Reading Materials (4)
1.2.1 an Advertisement (4)
1.2.2 Do You Know These Electronic Systems? (4)
1.2.3 Domestic Power Plugs & Sockets (4)
1.2.4 More Courses (5)
1.3 Knowledge about Translation(翻译知识1——科技英语的特点) (7)
1.4 Exercises (8)
1.5 课文译文 (9)
1.5.1 电子技术历史 (9)
1.5.2 一些课程介绍 (10)
1.6 阅读材料参考译文 (11)
1.6.1 招生广告 (11)
1.6.2 你了解这些电子系统吗 (11)
1.6.3 民用电源插座和插头 (11)
1.6.4 更多课程介绍 (12)
Unit 2 Electrical Components (14)
2.1 Text (14)
2.1.1 Resistors (14)
2.1.2 Capacitors (15)
2.1.3 Inductors (16)
2.2 Reading Materials (18)
2.2.1 Nonlinear Resistors (18)
2.2.2 Transformers (19)
2.2.3 Various Low Voltage Apparatus (19)
2.3 Knowledge about Translation(翻译知识2——单词) (21)
2.4 Exercises (22)
2.5 课文译文 (23)
2.5.1 电阻器 (23)
2.5.2 电容器 (24)
2.5.3 电感器 (25)
2.6 阅读材料参考译文 (25)
2.6.1 非线性电阻器 (25)
2.6.2 变压器 (25)
2.6.3 各种低压电器设备 (26)
Unit 3 Instruments (28)
3.1 Text (28)
3.1.1 Multimeters (28)
3.1.2 the Oscilloscope (29)
3.2 Reading Materials (31)
3.2.1 How Does an Oscilloscope Work (31)
3.2.2 Analog and Digital Oscilloscope (32)
3.2.3 Wattmeter (32)
3.2.4 Signal Generator (33)
3.3 Knowledge about Translation(翻译知识3——非谓语动词V-ing) (34)
3.4 Exercises (35)
3.5 课文参考译文 (36)
3.5.1 万用表 (36)
3.5.2 示波器 (37)
3.6 阅读材料参考译文 (37)
3.6.1 示波器是如何工作的 (37)
3.6.2 模拟示波器和数字示波器 (38)
3.6.3 瓦特表 (38)
3.6.4 信号发生器 (39)
Unit 4 Electronic Components (40)
4.1 Text (40)
4.1.1 Semiconductor Diode (40)
4.1.2 NPN Bipolar Transistor (41)
4.1.3 MOS Transistors (42)
4.1.4 Ideal Operational Amplifier (43)
4.2 Reading Materials (44)
4.2.1 Audio Amplifiers (44)
4.2.2 the Transistor as a Switch (45)
4.3 Knowledge about Translation(翻译知识4——非谓语动词 to V) (47)
4.4 Exercises (48)
4.5 课文参考译文 (49)
4.5.1 半导体二极管 (49)
4.5.2 NPN 双极型晶体管 (50)
4.5.3 MOS晶体管 (50)
4.5.4 理想运算放大器 (51)
4.6 阅读材料参考译文 (51)
4.6.1 音频放大电路 (51)
4.6.2 三极管用做开关 (52)
Unit 5 Power Supplies (53)
5.1 Text (53)
5.1.1 Information on Power Supplies (53)
5.1.2 Bridge (Full-wave) Rectifier (53)
5.1.3 Filter (54)
5.1.4 Zener Diode (54)
5.1.5 Linear Voltage Regulator (55)
5.2 Reading Materials (56)
5.2.1 about the IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) (56)
5.2.2 Robots (56)
5.2.3 How Power Grids Work (57)
5.3 Knowledge about Translation(翻译知识5——非谓语动词V-ed) (60)
5.4 Exercises (61)
5.5 课文参考译文 (62)
5.5.1 关于(稳压)电源 (62)
5.5.2 桥式(全波)整流器 (63)
5.5.3 滤波器 (63)
5.5.4 齐纳二极管(稳压管) (63)
5.5.5 线性稳压器 (63)
5.6 阅读材料参考译文 (64)
5.6.1 关于IEEE(电气电子工程师学会) (64)
5.6.2 机器人 (64)
5.6.3 电力网是如何工作的 (65)
Unit 6 Linear Circuit Analysis (67)
6.1 Text (67)
6.1.1 Electric Circuit (67)
6.1.2 Ohm's Law (67)
6.1.3 Kirchhoff 's Law (68)
6.1.4 Circuit Analysis Techniques (69)
6.1.5 Sinusoidal Circuits (69)
6.2 Reading Materials (70)
6.2.1 Circuit Breaker (70)
6.2.2 Information on Amplitude Modulation (AM) (71)
6.2.3 Thévenin's Theorem (72)
6.2.4 Apple iPod Classic 120 GB Silver (73)
6.3 Knowledge about Translation(翻译知识6——It的用法) (73)
6.4 Exercises (75)
6.5 课文参考译文 (76)
6.5.1 电路 (76)
6.5.2 欧姆定律 (76)
6.5.3 基尔霍夫定律 (77)
6.5.4 电路分析方法 (77)
6.5.5 正弦电路 (78)
6.6 阅读材料参考译文 (78)
6.6.1 电路断路器 (78)
6.6.2 关于调幅 (79)
6.6.3 戴维南定理 (79)
6.6.4 苹果(公司)iPod classic 120 GB 银色 (79)
Unit 7 Integrated Circuit (81)
7.1 Text (81)
7.1.1 Information on Integrated Circuits (81)
7.1.2 Chip and Chip Holders (82)
7.1.3 Bipolar Integrated Circuits & MOS Integrated Circuits (83)
7.1.4 the Process of IC Design (83)
7.2 Reading Materials (84)
7.2.1 Circuit Board (84)
7.2.2 Circuit Delay (85)
7.2.3 3G Phones to Use Sony FeliCa IC Chip (85)
7.2.4 Electromagnetic Radiation and Lonosphere (86)
7.2.5 Garmin Nuvi 260 3.5-Inch Portable GPS Navigator (87)
7.3 Knowledge about Translation(翻译知识7——That 的用法) (88)
7.4 Exercises (89)
7.5 课文参考译文 (91)
7.5.1 关于集成电路 (91)
7.5.2 芯片和芯片插座 (91)
7.5.3 双极型(晶体管)集成电路和MOS集成电路 (92)
7.5.4 集成电路的设计过程 (92)
7.6 阅读材料参考译文 (92)
7.6.1 电路板 (92)
7.6.2 电路延迟 (93)
7.6.3 用索尼公司FeliCa芯片的3G手机 (93)
7.6.4 电磁辐射和电离层 (94)
7.6.5 Garmin Nuvi 260 3.5英寸便携式导航仪 (94)
Unit 8 Digital Logic Circuits (96)
8.1 Text (96)
8.1.1 Number Systems (96)
8.1.2 Logical Gates (96)
8.1.3 the Flip-flops (97)
8.2 Reading Materials (99)
8.2.1 74 Series Logic ICs (99)
8.2.2 Registers (100)
8.2.3 Counter (100)
8.2.4 7-segment Display Drivers (102)
8.3 Knowledge about Translation(翻译知识8——Which的用法) (102)
8.4 Exercises (104)
8.5 课文参考译文 (105)
8.5.1 数字系统 (105)
8.5.2 逻辑门 (105)
8.5.3 触发器 (106)
8.6 阅读材料参考译文 (107)
8.6.1 74系列集成逻辑电路 (107)
8.6.2 寄存器 (107)
8.6.3 计数器 (108)
8.6.4 7段显示驱动(芯片) (109)
Unit 9 Microcomputers (110)
9.1 Text (110)
9.1.1 Basic Computer (110)
9.1.2 the Motherboard (110)
9.1.3 the System Bus (111)
9.1.4 Main Memory (112)
9.1.5 BIOS (Basic Input/Output System) (112)
9.2 Reading Materials (114)
9.2.1 Microcontroller (114)
9.2.2 about DNA Computers (114)
9.2.3 PLC (115)
9.3 Knowledge about Translation(翻译知识9——连词Ⅰ) (116)
9.4 Exercises (117)
9.5 课文参考译文 (119)
9.5.1 基本型计算机 (119)
9.5.2 主板 (119)
9.5.3 系统总线 (119)
9.5.4 主存(内存) (120)
9.5.5 BIOS(基本输入/输出系统) (120)
9.6 阅读材料参考译文 (121)
9.6.1 单片机(微控制器) (121)
9.6.2 DNA 计算机 (121)
9.6.3 PLC(可编程逻辑控制器) (122)
Unit 10 Programming the Computer (123)
10.1 Text (123)
10.1.1 C as a Structured Language (123)
10.1.2 MATLAB Language (124)
10.1.3 Assembly Language Instructions (125)
10.1.4 Introduce to operating systems (126)
10.2 Reading Materials (128)
10.2.1 What Does Operating System Do (128)
10.2.2 Introduction of Microsoft Certification Program (MCP) (129)
10.2.3 Object-Oriented Programming (129)
10.3 Knowledge about Translation (翻译知识10——连词Ⅱ) (130)
10.4 Exercises (131)
10.5 课文参考译文 (133)
10.5.1 结构化语言C (133)
10.5.2 MATLAB语言 (133)
10.5.3 汇编语言指令 (134)
10.5.4 操作系统简介 (134)
10.6 阅读材料参考译文 (135)
10.6.1 操作系统做些什么 (135)
10.6.2 微软认证项目介绍 (136)
10.6.3 面向对象的编程 (136)
Unit 11 Television (137)
11.1 Text (137)
11.1.1 about Television (137)
11.1.2 Color TV (138)
11.1.3 Getting the Signal to TV (139)
11.2 Reading Materials (140)
11.2.1 Digital TV (140)
11.2.2 LCD (Liquid Crystal Display) (141)
11.2.3 Pure Vision Plasma Display (142)
11.3 Knowledge about Translation(翻译知识11——虚拟语气) (142)
11.4 Exercises (144)
11.5 课文参考译文 (145)
11.5.1 关于电视 (145)
11.5.2 彩色电视 (146)
11.5.3 电视机接收到的信号 (146)
11.6 阅读材料参考译文 (147)
11.6.1 数字电视 (147)
11.6.2 LCD(液晶显示器) (147)
11.6.3 纯平、等离子显示器 (148)
Unit 12 Digital Camera (149)
12.1 Text (149)
12.1.1 Principle (149)
12.1.2 Picture Quality (149)
12.1.3 Features (150)
12.1.4 Memory and Connectivity (151)
12.2 Reading Materials (153)
12.2.1 Digital Camcorders (153)
12.2.2 Video Compression (153)
12.2.3 X3 Technology (154)
12.3 Knowledge about Translation(翻译知识12——倒装) (155)
12.4 Exercises (156)
12.5 课文参考译文 (157)
12.5.1 原理 (157)
12.5.2 图像质量 (158)
12.5.3 特点 (158)
12.5.4 存储器和连接 (158)
12.6 阅读材料参考译文 (159)
12.6.1 数码摄像机 (159)
12.6.2 视频压缩 (159)
12.6.3 X3技术 (160)
Unit 13 Internet-based Communication (161)
13.1 Text (161)
13.1.1 Instant Messaging (161)
13.1.2 Internet Telephony & VoIP(Voice over Internet Protocol) (162)
13.1.3 E-mail (162)
13.1.4 Videoconference (163)
13.1.5 SMS & Wireless Communications (163)
13.2 Reading Materials (164)
13.2.1 Server (164)
13.2.2 about Web Page (165)
13.2.3 the Cell Approach (166)
13.2.4 Inside a Cell Phone (166)
13.2.5 Nokia N95 (167)
13.3 Knowledge about Translation(翻译知识13——否定形式) (168)
13.4 Exercises (169)
13.5 课文参考译文 (171)
13.5.1 即时消息(网上聊天) (171)
13.5.2 网上通话和网络电话 (171)
13.5.3 电子邮件 (172)
13.5.4 视频会议 (172)
13.5.5 短消息服务和无线通信 (172)
13.6 阅读材料参考译文 (173)
13.6.1 服务器 (173)
13.6.2 网页 (173)
13.6.3 手机(蜂窝)技术 (174)
13.6.4 手机的内部 (174)
13.6.5 诺基亚N95 (175)
Unit 14 Electrical Appliances (176)
14.1 Text (176)
14.1.1 the Refrigerator (176)
14.1.2 the Air Conditioner (177)
14.1.3 the Microwave Oven (177)
14.2 Reading Materials (179)
14.2.1 Gas and Propane Refrigerators (179)
14.2.2 History about Microwave Oven (180)
14.2.3 Vacuum Cleaner (180)
14.2.4 Embedded System (182)
14.3 Knowledge about Translation(翻译知识14——分离现象) (182)
14.4 Exercises (183)
14.5 课文参考译文 (184)
14.5.1 冰箱 (184)
14.5.2 空调 (185)
14.5.3 微波炉 (185)
14.6 阅读材料译文 (186)
14.6.1 汽油和丙烷冰箱 (186)
14.6.2 微波炉的由来 (186)
14.6.3 真空吸尘器 (187)
14.6.4 嵌入式系统 (188)
Unit 15 I/O Devices (189)
15.1 Text (189)
15.1.1 Keyboards (189)
15.1.2 Mice (or Mouse) (190)
15.1.3 Inkjet Printers (191)
15.1.4 the Laser Printer (192)
15.2 Reading Materials (194)
15.2.1 Touchscreen (194)
15.2.2 Colour Lasers (195)
15.2.3 Electronic Circuit Simulation (196)
15.3 Knowledge about Translation(翻译知识15——省略和插入语) (197)
15.4 Exercises (199)
15.5 课文参考译文 (200)
15.5.1 键盘 (200)
15.5.2 鼠标 (201)
15.5.3 喷墨打印机 (202)
15.5.4 激光打印机 (202)
15.6 阅读材料参考译文 (203)
15.6.1 触摸屏 (203)
15.6.2 彩色激光打印机 (204)
15.6.3 电子电路仿真 (205)
Unit 16 Multimedia Technology (206)
16.1 Text (206)
16.1.1 What is Multimedia (206)
16.1.2 Multimedia Assets (206)
16.1.3 Multimedia Applications (207)
16.2 Reading Materials (209)
16.2.1 DVD (209)
16.2.2 News: Vivid Animations Help Students with Science (211)
16.2.3 about Graphics Cards (211)
16.2.4 DirectX (212)
16.3 Knowledge on Writing a Research Paper(科技论文写作知识) (213)
16.4 Exercises (215)
16.5 课文参考译文 (217)
16.5.1 什么是多媒体 (217)
16.5.2 多媒体资源 (217)
16.5.3 多媒体的应用 (218)
16.6 阅读材料参考译文 (219)
16.6.1 DVD (219)
16.6.2 新闻:学生通过生动的仿真(实验)学科学 (220)
16.6.3 关于图像卡(或译做视频卡) (220)
16.6.4 DirectX (221)
Unit 17 User's Manual (222)
17.1 Text (222)
17.1.1 Introduction to MiraScan (222)
17.1.2 Scanning Reflective Originals (222)
17.1.3 Understanding MiraScan Functions (223)
17.2 Reading Materials (226)
17.2.1 NE555 (226)
17.2.2 AD574A (227)
17.2.3 Cover letter (228)
17.2.4 Resume (230)
17.3 Knowledge on Writing User's Manual(用户说明书写作知识) (231)
17.4 Exercises (232)
17.5 课文参考译文 (233)
17.5.1 MiraScan介绍 (233)
17.5.2 扫描不透明的原件 (233)
17.5.3 MiraScan功能 (234)
17.6 阅读材料参考译文 (235)
17.6.1 NE555 (235)
17.6.2 AD574A (236)
17.6.3 求职信 (236)
17.6.4 简历 (237)
Appendix A Reference Answers (239)
Appendix B Technical Vocabulary Index (259)
Reference (270)
展开
前 言
专业英语的教学目的是指导学生阅读与自己专业相关的英语书刊和文选,使学生能以英语为工具,获取与专业相关的信息,本书的教学对象是高等工业专科学校和高等职业院校应用电子技术专业的学生,也可以作为其他电类专业学生的教学参考书。
本书自第1版(2003年)、第2版(2006年)、第3版(2009年)出版以来,承蒙广大教师、学生及读者的厚爱,被许多学校选为电类专业英语的教材,共计印刷了30余次之多。
在此期间,作者不断得到读者从不同角度提出的鼓励、希望和建议,为此我们在第3版的基础上进行了修订。考虑到教学的要求和连贯性,修订后的本书仍然保留了原第3版的优点,即:
1.涉及的知识面广,选用了很多介绍实际的电子技术应用的内容,使教材具有较好的可读性,不仅作为专业英语的学习,还可以了解到一些常用电子电气设备的工作原理。
2.本书是以学习英语的科技译文、翻译知识、英语科技论文的写作、英语说明书的写作等基础知识的讲授为主线,而不是简单的学习英语单词;鉴于第3版的主要内容涉及到电子技术课程的许多基础知识,且反响很好,考虑到老师们教学的连贯性,故本书仍然沿用了第3版的内容。
3.此次修订中,改正了第3版中的一些错误之处。
4.本书仍然使用第3版原有的有声读物,即由发音纯正的英语系国家人士朗读教材中单元课文,以利于教师的教学和学生的自学,也可使学生锻炼口语,增加学习的趣味。
5.本书配有有声读物,可在电子工业出版社的华信教育资源网上免费下载。
本书由南京金陵科技学院的朱一纶编著,吴岱曦参加了资料整理、文字录入及电子教案的制作,南京金陵科技学院的吴彪等也帮助进行了校对等工作。
限于编者的学识水平与实践经验,书中不足之处在所难免,恳请读者和同行批评指正。
作者电子邮箱:zhuyilun2002@163.com
编 者
2015年2月
展开